|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:曾经最掏心所以最开心,曾经最掏心所以最痛心!是什么意思?![]() ![]() 曾经最掏心所以最开心,曾经最掏心所以最痛心!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Used to dig the most heart so happy once the most dig the heart so the most painful!
|
|
2013-05-23 12:23:18
It was the most beautiful heart they had the most fun and most get the heart so the most distressing!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once most therefore from the heart happiest, once most therefore from the heart most distressed!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Once the heart so the most happy, was once the most heart so the most painful!
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区