|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:以子之矛,陷子之盾,何如?是什么意思?![]() ![]() 以子之矛,陷子之盾,何如?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Spear, depression sub-Shield, how about?
|
|
2013-05-23 12:23:18
With the pike of the son, sink the shield of the son, why not?
|
|
2013-05-23 12:24:58
By the sub-spear, falls the shield, how about?
|
|
2013-05-23 12:26:38
Yizizhimao, trapping shield, how about?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区