当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:同时,他改变了词的审美内涵和审美情趣,即变俗为雅,着意运用通俗化的语言表现世俗化的市民生活情调是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
同时,他改变了词的审美内涵和审美情趣,即变俗为雅,着意运用通俗化的语言表现世俗化的市民生活情调
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Meanwhile, he changed the term aesthetic meaning of aesthetics, and that, as a colloquial use of the language of the secular public performance life style
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At the same time, he changed the word esthetic connotation and the esthetic appeal, namely changes vulgarly for elegant, planned lives the affective tone using the popularization language performance secularization resident
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
At the same time, he changed the aesthetic connotation and aesthetic appeal of the word, that is for ya, I'm going to use analyses the language of secular public life style
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭