|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Section III analyzes the decoupling characteristics of the top 20 large emitters in different stages ofeconomic development. Section IV assessesopportunities andchallengesforChinain itspursuitofbecomingalowcarbon economy.Finally,conclusions are presented in Section V.是什么意思?![]() ![]() Section III analyzes the decoupling characteristics of the top 20 large emitters in different stages ofeconomic development. Section IV assessesopportunities andchallengesforChinain itspursuitofbecomingalowcarbon economy.Finally,conclusions are presented in Section V.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第三节分析的前20大排放的脱钩特征,在不同的阶段ofeconomic发展。第四节assessesopportunities andchallengesforchinain itspursuitofbecomingalowcarbon economy.finally,结论是在第五。
|
|
2013-05-23 12:23:18
第三部分分析了20个最大的去耦特性的大排放国ofeconomic发展的不同阶段。 第四节assessesopportunitiesandchallengesforchinainitspursuitofbecomingalowcarbon经济。最后,第五节提出了结论。
|
|
2013-05-23 12:24:58
第III部分分析名列前茅20台大放射器的分离的特征用不同的阶段ofeconomic发展。 第IV部分assessesopportunities andchallengesforChinain itspursuitofbecomingalowcarbon经济。终于,结论在第v.部分被提出。
|
|
2013-05-23 12:26:38
第三节分析解耦顶 20 大排放国在不同阶段经济发展的特点。第四节 assessesopportunities andchallengesforChinain itspursuitofbecomingalowcarbon 经济。最后,结论载于第五节。
|
|
2013-05-23 12:28:18
第 III 节在不同阶段分析前二十大大射极的拆开特征 ofeconomic 发展。第 IV 节 assessesopportunities andchallengesforChinain itspursuitofbecomingalowcarbon economy.Finally,结论在章节中被出示 V.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区