|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Sorry to inform you that the goods can not be ready on May.30th because of some problem on the shipment from USA to HK maxim, now the best delivery date we can offer is around June.15th.是什么意思?![]() ![]() Sorry to inform you that the goods can not be ready on May.30th because of some problem on the shipment from USA to HK maxim, now the best delivery date we can offer is around June.15th.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
抱歉地通知你的货物,不能因为一些问题上从美国装运港格言may.30th准备,现在我们可以提供最好的交货日期是围绕june.15th。
|
|
2013-05-23 12:23:18
遗憾地通知您,您的货物可以不准备前往上三十的因为一些问题从美国发货港格言,现在最佳的交货日期,但我们可以提供,在月15日
|
|
2013-05-23 12:24:58
抱歉通知您物品在发货不可能准备好在May.30th由于某一问题从美国到HK格言,现在我们可以提供的最佳的交货日期是在June.15th附近。
|
|
2013-05-23 12:26:38
抱歉地通知你货物不能准备好对 May.30th 由于港元格言来自美国的货件的几个问题的现在我们可以提供最佳的交货日期是围绕 June.15th。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对不起告知你货物在 May.30th 可能不准备就绪的因为有关从美国到香港格言的发货的某些问题,现在我们可以提供的最好的发送日期环绕 June.15th。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区