|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:should be considered in order for physical inactivity at VDU workplaces to be avoided and musculoskeletal disorders thus prevented.是什么意思?![]() ![]() should be considered in order for physical inactivity at VDU workplaces to be avoided and musculoskeletal disorders thus prevented.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
为了在VDU工作场所,要避免肌肉骨骼疾病,从而阻止了身体活动中,应考虑。
|
|
2013-05-23 12:23:18
应当加以考虑,以便为处于非活动状态的物理工作场地,以避免和vdu肌肉骨骼失调从而阻止。
|
|
2013-05-23 12:24:58
应该考虑为了物理不活泼在VDU工作场所被避免,并且肌肉与骨骼的混乱因而被防止。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为了避免在工作场所稿样缺乏身体活动和肌肉骨骼疾患,从而妨碍应考虑。
|
|
2013-05-23 12:28:18
应该被考虑,以使在有待避免的 VDU 工作场所和因此被防止的肌与骨骼的混乱的物质的休止。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区