|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:That would turn out to be a dangerous delusion, which would culminate in bin Laden's death at the hands of the same U.S. soldiers he had long disparaged as weaklings是什么意思?![]() ![]() That would turn out to be a dangerous delusion, which would culminate in bin Laden's death at the hands of the same U.S. soldiers he had long disparaged as weaklings
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这是一种危险的错觉,这将在本拉登的死亡最终在相同的美军士兵的手中,他曾长期作为弱者的蔑视
|
|
2013-05-23 12:23:18
这将是一个危险妄想,而最终则是本·拉登的死亡在手中的同一美国 士兵他长中伤,汗水而已
|
|
2013-05-23 12:24:58
那将结果是危险错觉,在本・拉登的死亡将达到高潮由于同样美国的作用。 他长期歧见了作为虚弱者的战士
|
|
2013-05-23 12:26:38
这会是一种危险的错觉,最终会在他长了贬为懦弱的同一美军士兵手中的本 · 拉丹死亡
|
|
2013-05-23 12:28:18
这会是一种危险的错觉,最终会在他长了贬为懦弱的同一美军士兵手中的本 · 拉丹死亡
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区