|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:从而表达了自己要以“演员”的身份,而不是明星的身份得到大家的认可的强烈的愿望。是什么意思?![]() ![]() 从而表达了自己要以“演员”的身份,而不是明星的身份得到大家的认可的强烈的愿望。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Expressed a strong desire to the identity of the actor, rather than star status to get everyone's approval.
|
|
2013-05-23 12:23:18
So you want to have expressed their own "actor" in the status of the stars, and not as an endorsement by us of the strong desire.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Thus expressed own to have by “the actor” status, but was not star's status obtains everybody approval intense desire.
|
|
2013-05-23 12:26:38
So as to express their "cast" status, rather than star status be recognized by the people's strong desire.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区