|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Neither Honl – London nor Franck – Condon factors were taken into account because all lines were believed to be saturated. In other words, the ratio of the intensities of the rovibronic transitions is the ratio of the populations of the ground rovibronic states.是什么意思?![]() ![]() Neither Honl – London nor Franck – Condon factors were taken into account because all lines were believed to be saturated. In other words, the ratio of the intensities of the rovibronic transitions is the ratio of the populations of the ground rovibronic states.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
既不honl - 伦敦,也不弗兰克 - 康登因子的考虑,因为所有的生产线被认为饱和。换句话说,转振相互作用转换的强度比地面转振相互作用州的人口比例。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Honl -伦敦和Franck - Condon因素未被考虑到,因为所有线应该饱和。 换句话说, rovibronic转折的强度的比率是地面rovibronic状态的人口的比率。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因为所有行,都相信会饱和,是考虑到既不 — — 伦敦也夫兰克 — — Honl Condon 因素。换句话说,rovibronic 转换的强度比地面 rovibronic 国家人口的比率。
|
|
2013-05-23 12:28:18
没有 Honl - 伦敦 也没有 Franck - Condon 因素被考虑因为所有线据信被饱和。换而言之, rovibronic 过渡的强度的比率是地的人口的比率 rovibronic 陈述。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区