当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under case law, repaying loans to shareholders in times of “financial crisis” was regarded as a breach of the director's duty to protect the registered capital from being returned to the shareholders. A shareholder loan was effectively treated as equity if it was granted, or not claimed back, while a company was facing是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under case law, repaying loans to shareholders in times of “financial crisis” was regarded as a breach of the director's duty to protect the registered capital from being returned to the shareholders. A shareholder loan was effectively treated as equity if it was granted, or not claimed back, while a company was facing
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据判例法,在“金融危机”的时候向股东偿还贷款被视为违反董事的职责,保护被退回给股东,注册资本。股东贷款为权益得到了有效治疗,如果这是理所当然的,或不索回,而公司正面临着金融危机(kapitalersetzendes darlehen)。新的法律已经修订,其中包括前政权不仅法定要求,而且刚性和复杂的情况下法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据案例,偿还贷款,股东在“金融危机”,曾一度被认为是违反了董事的责任,保护注册资本被返回给股东。 一个股东贷款是有效地被视为公平如果它已获批予退休金,或没有回,虽然公司目前面临金融危机(kapitalersetzendesdarlehen)。 这项新法律已经修订了前政权,因为它不只是的法定要求,而且还要求严格且复杂案例法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据案例法,"金融危机"时代向股东偿还贷款被认为是违反保护注册的资本返回给股东董事的责任。如果它在批出,或不回,声称公司面临着金融危机 (kapitalersetzendes Darlehen) 时,股东贷款是有效治疗作为股本。新的法律已修正前政权组成不仅是法定的要
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭