|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:同理,在翻译实践中也就不存在“同一个文本可以有诸多意义不同的翻译文本”的谬论。是什么意思?![]() ![]() 同理,在翻译实践中也就不存在“同一个文本可以有诸多意义不同的翻译文本”的谬论。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Similarly, in the practice of translation does not exist "with a text can have many different meaning of the translated text" fallacy.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This is the same, in translation practice would not exist in the same text can have different meaning to the translation of text" fallacy.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Likewise, also does not have “the identical text may have many significance different translation text” the fallacy in the translation practice.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Similarly, a translation does not exist "with one text you can have many different translations of the meaning of the text" fallacy.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区