|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:作为儒家发源地的中国更应该研究如何更好地继承和发扬祖国的优秀文化传统和文化价值观,为世界作出更大的贡献。是什么意思?![]() ![]() 作为儒家发源地的中国更应该研究如何更好地继承和发扬祖国的优秀文化传统和文化价值观,为世界作出更大的贡献。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Confucian birthplace of China should study how to better inherit and carry forward the fine cultural traditions and cultural values of the motherland, and to make greater contributions to the world.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As a birthplace of Confucian China should be more research to better carry the motherland and promote the cultural tradition and cultural values to the world, making a larger contribution.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Study how as should Confucianist place of origin China inherits and carries forward the motherland outstanding cultural tradition and the cultural values well, makes a bigger contribution for the world.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
as a source of Confucian China should be more research into how to better maintain and carry forward China's cultural tradition and cultural values, and to make a greater contribution world. ;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区