|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:陈奕迅,习惯了你浮夸的表情,太喜欢你了是什么意思?![]() ![]() 陈奕迅,习惯了你浮夸的表情,太喜欢你了
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Eason Chan, accustomed to the expression of your pompous, too fond of you
|
|
2013-05-23 12:23:18
eason Chan, which is used by the frills of a facial expression that you too like you
|
|
2013-05-23 12:24:58
Chen Yixun, has been used to your empty boasting expression, too liked you
|
|
2013-05-23 12:26:38
Eason Chan, accustomed to look upon your grandiose, like you
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区