|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Satyr (森林之神 ,半人半兽、淫逸放纵之神) →satyr(爱i情狂 ,性欲无度的男人 )。是什么意思?![]() ![]() Satyr (森林之神 ,半人半兽、淫逸放纵之神) →satyr(爱i情狂 ,性欲无度的男人 )。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
satyr (the god of the forest, half-human, half beast, debauchery indulgence of God) → satyr (nymphomania, sexual excesses of men).
|
|
2013-05-23 12:23:18
Satyr (god of the forest, half-human, half-beast once and for all, an obscene indulgence of the gods) → satyr (pornography, sexual excesses of mad men).
|
|
2013-05-23 12:24:58
Satyr (god of the forest, half human of half beast, sexual immorality indulge god) →satyr (erotomania, sexual desire excessive man).
|
|
2013-05-23 12:26:38
Satyr (God of the forest, half man and half beast, sex Yat God of indulgence) → satyr (pornography, sexual incontinence in men).
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区