当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但该颜色词在这两个方面也是不一样的。 因此,他的文章可作出误导读者进入认为一些英文和中文颜色词与类似的隐喻意义应该没有个性;反之亦然。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但该颜色词在这两个方面也是不一样的。 因此,他的文章可作出误导读者进入认为一些英文和中文颜色词与类似的隐喻意义应该没有个性;反之亦然。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, the color words in these two areas is not the same. Thus, his articles can be misleading the reader into that some English and Chinese color words with similar meaning of the metaphor should not personality; and vice versa.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But the color is also used in the two aspects are not the same. Therefore, his articles can be made to mislead readers access to view some English and Chinese color word meaning with similar metaphors should be no personality; and vice versa.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But this color word in these two aspects also is dissimilar. Therefore, his article may make misleads the reader to enter thought some English and Chinese color word and the similar metaphor significance should not have the individuality; Vice versa.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But the color words in these two aspects are not the same. Therefore, his articles misleading readers into think some metaphorical meanings of English and Chinese color words and similar should have no personality and vice versa.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But word of this color is different too in these two respects. So, his article can mislead readers to enter to think some is English and Chinese color word and similar metaphor meaning should not have distinction; Vice versa.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭