当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To cross one's fingers, is an apotropaic hand gesture, used to superstitiously wish for good luck or to nullify a promise.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To cross one's fingers, is an apotropaic hand gesture, used to superstitiously wish for good luck or to nullify a promise.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了过一个人的的手指,是一个apotropaic的手势,用迷信希望好运气,或一个承诺无效。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以一个字的手指,是一个姿态apotropaic手,用迷信,希望为好运或取消一项承诺。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要但愿一.的,是apotropaic手势,用于迷信地祝愿好运或使诺言无效。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
过马路的手指,是 apotropaic 的手势,用来迷信希望好运或抵消的承诺。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭