当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在唐代的对外战争中,许多文人参与进去,对边塞和军旅生活有亲身体验,从戎而不投笔,写诗描绘苍凉的边塞风光,赞颂将士们的勇武精神,或诅咒战争带来的灾难,于是有了边塞诗派。边塞诗派的人数之多,诗作数量之大,为前代所未见。其创作贯穿初唐、盛唐、中唐、晚唐四个阶段。其中,初、盛唐边塞诗多昂扬奋发的基调,艺术感极强。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在唐代的对外战争中,许多文人参与进去,对边塞和军旅生活有亲身体验,从戎而不投笔,写诗描绘苍凉的边塞风光,赞颂将士们的勇武精神,或诅咒战争带来的灾难,于是有了边塞诗派。边塞诗派的人数之多,诗作数量之大,为前代所未见。其创作贯穿初唐、盛唐、中唐、晚唐四个阶段。其中,初、盛唐边塞诗多昂扬奋发的基调,艺术感极强。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the Tang Dynasty, foreign war, many scholars to be involved, the frontier and military life first-hand experience, Congrong not vote pen, writing poetry depicting desolate frontier scenery, the soldiers of the chivalrous spirit of praise or curse the disaster caused by the war Thus a Frontier sch
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In Tang Dynasty's foreign war, many writers participation, has by oneself experience to the frontier fortress and the troops life, joins the army does not throw the pen, composes a poem the description desolate frontier fortress scenery, extols the officers and men brave spirit, or the curse war bri
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the Tang dynasty in foreign wars, many scholars involved in, and on the frontier and army life with first-hand experience, enlist without toubi, wrote poems painted desolate frontier scenes, Yong-spirit of the tribute to the officers and men, disaster or cursed war, so there is a frontier fortres
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭