|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,则见如来----金刚经是什么意思?![]() ![]() 凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,则见如来----金刚经
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Where all the phases are all false. If seen with non-relative, you see the Tathagata ---- Diamond Sutra
|
|
2013-05-23 12:23:18
Where all sang, is false. If they see to resort to similar non-sang, then see if this - - Diamond Sutra
|
|
2013-05-23 12:24:58
Every possesses, all is fabricated.If sees various non-, then sees Tathagata----Vajracchedika-sutra
|
|
2013-05-23 12:26:38
Where all are vain. If seen by non-phase, you see the Tathagata----the Diamond Sutra
|
|
2013-05-23 12:28:18
All all phases, it is all unfounded. If see all phases are not the looks, see if comes ----Diamond Sutra
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区