当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the experimental measurements ,a copper rod ()of 12.5-mm diameter was diameter was used to represent the pixel perturbation是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the experimental measurements ,a copper rod ()of 12.5-mm diameter was diameter was used to represent the pixel perturbation
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在实验测量中,一个铜棒(直径12.5毫米),直径是用来表示像素的摄动
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在试验测量,A銅杆()的12.5毫米直径径是用来代表扰动的像素
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在实验的测量,12.5 毫米直径的铜杆 () 是直径用来表示像素摄
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在实验测量内,一铜币杆12.5毫米直径的()直径用来描述像素扰动
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭