|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Is called the wife to be very easy, to be called wife not to be difficult.But is called the old lady, is actually for a lifetime pledge是什么意思?![]() ![]() Is called the wife to be very easy, to be called wife not to be difficult.But is called the old lady, is actually for a lifetime pledge
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
是所谓的妻子是很容易的,被称为不difficult.But被称为老太太的妻子,其实是一生的承诺
|
|
2013-05-23 12:23:18
所谓的妻子,是很容易的,将不要求妻子要困难.但是所谓的老夫人,实际上是为一生承诺
|
|
2013-05-23 12:24:58
叫是妻子非常容易,叫不是妻子困难的。但叫老妇人,实际上是为终身承诺
|
|
2013-05-23 12:26:38
被称为是很容易的被称为妻子不是很难的妻子。但被称为老夫人,实际上是一生的承诺
|
|
2013-05-23 12:28:18
叫妻子容易,叫妻子不是难的。但是被叫为老妇人,实际上一生誓言
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区