|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:幸福をそれのまわりでつかみなさい、入れないために注意してはいけない。是什么意思?![]() ![]() 幸福をそれのまわりでつかみなさい、入れないために注意してはいけない。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Grab happiness around it, it should not care to enter.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Get happiness around it and mustn't be careful because I don't put it.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The clamp do the happiness around that, because you do not insert noting, it is not good.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Happiness it around, grab, not do.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Grab happiness around it, it should not care to enter.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区