当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1614 GMT: Japan's blogosphere was hailing the 50 or so workers at the Fukushima nuclear power plant as heroes. "Please don't forget that there are people who are working to protect everyone's lives in exchange for their own lives," said one post on Japanese social networking site Mixi.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1614 GMT: Japan's blogosphere was hailing the 50 or so workers at the Fukushima nuclear power plant as heroes. "Please don't forget that there are people who are working to protect everyone's lives in exchange for their own lives," said one post on Japanese social networking site Mixi.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1614格林尼治标准​​时间:日本的博客被欢呼为英雄,在福岛核电厂50个左右工人。 “请不要忘记,还有的人正在以换取自己的生命来保护每个人的生活,说:”日本社交网站Mixi的职位。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1614(格林尼治时间:日本的明亮的黑暗面是欢呼的50或有工人在福岛核电力厂为英雄。 “请不要忘记,有工作的人,保护每一个人的生命在交流为自己的生活」说1个员额在日本社会网络网站达·米克西公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1614格林维志时间: 日本的blogosphere称赞50余工作者在福岛核电站作为英雄。 “不要忘记有工作保护大家的居住以交换他们自己的生活的人们”,在日本社会网络站点Mixi一个岗位说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭