|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: 增加中国房地产行业的信息透明度。2005年的“国八条”及2006年的“国六条”中,都强调要加强房地产市场的信息透明度建设,但该项工作任务艰巨,还有许多工作要做。最近,建设部门宣布,房地产登记系统已经启动,这是一个重要的成就,在此基础上可以建立全国联网的房地产登记系统。是什么意思?![]() ![]() 增加中国房地产行业的信息透明度。2005年的“国八条”及2006年的“国六条”中,都强调要加强房地产市场的信息透明度建设,但该项工作任务艰巨,还有许多工作要做。最近,建设部门宣布,房地产登记系统已经启动,这是一个重要的成就,在此基础上可以建立全国联网的房地产登记系统。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Chinese real estate industry to increase transparency of information. 2005 "National 8" and 2006's "Six States" in the real estate market have stressed the need to strengthen the transparency of information construction, but the arduous task, there is much work to do. Recently, the construction sect
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Increases the Chinese real estate profession the information transparency.2005 “country eight” and 2006 “country six”, all emphasized must strengthen the real estate market the information transparency construction, but this work duty is arduous, but also some many work need to do.Recently, the cons
|
|
2013-05-23 12:26:38
Increase the transparency of China real estate industry information. 2005 "eight" and 2006 's "six", stressed the need to strengthen the transparency of information in the property market building, but that the work is a difficult task, there is a lot of work to do. Recently, the construction Depart
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区