|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The loss-of-life criteria which separate the `High' and `Very High' categories may be based on risks which are acceptable or tolerable to society,taken to be 0.001 lives per year for each dam。是什么意思?![]() ![]() The loss-of-life criteria which separate the `High' and `Very High' categories may be based on risks which are acceptable or tolerable to society,taken to be 0.001 lives per year for each dam。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
可能是基于对社会所接受或容忍的风险,采取0.001每年为每个大坝的生命,丧失生活的准则,独立的'高'和'非常高“类别。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
分离“上流’,并且“非常高’类别也许根据风险是可接受或能忍受的对社会的损失生活标准,被采取是每年0.001生活为每个水坝。
|
|
2013-05-23 12:26:38
分隔的 '高' 和 ' 非常高类别的生命损失的条件可能基于风险的可接受或容忍 ; society,taken 将会每年为每个 dam。 0.001 生活
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
![]() |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区