当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The distinction is as apparent as that between a deliberately aimed blow and the arm flailing of an athlete losing his balance, when a player balls his hand into a fist, when he drives his helmet into an unsuspecting opponent – in short, when he crosses the boundary between playing hard and playing to hurt – he can onl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The distinction is as apparent as that between a deliberately aimed blow and the arm flailing of an athlete losing his balance, when a player balls his hand into a fist, when he drives his helmet into an unsuspecting opponent – in short, when he crosses the boundary between playing hard and playing to hurt – he can onl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
之间故意旨在打击和运动员失去了平衡,挥舞的手臂,明显区别是,当一名球员球,他的手成拳头,当他驾驶他的头盔成为一个毫无防备的对手 - 总之,当他穿过欲擒故纵和打伤害 - 他只能打算暴力行为之间的界线。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种区别是,显然是一个蓄意的脾气暴躁的膀臂旨打击,一个运动员失去平衡,当一个选手球手成了拳头,当他驱动器他头盔成为一个毫无提防对手--总之,在他跨越了边界之间公平竞争和公平竞争环境硬要伤害,他可以只打算有暴力行为。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
分别是一样明显的象那在故意地瞄准的吹动和失去他的平衡的胳膊flailing运动员之间,当球员球他的手入拳头,当他驾驶他的盔甲入一名信任的对手-简而言之时时,当他横渡界限在艰苦演奏和演奏之间伤害-时他可能只意欲暴行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
区别在于作为为明显故意旨在的打击与手臂挥动的运动员失去了平衡,当玩家球伸进拳头,当他开他的头盔到毫无戒心的对手 — — 简而言之,当他跨边界之间打硬和打伤了 — — 他只能打算暴力行为。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
之间故意旨在打击和运动员失去了平衡,挥舞的手臂,明显区别是,当一名球员球,他的手成拳头,当他驾驶他的头盔成为一个毫无防备的对手 - 总之,当他穿过欲擒故纵和打伤害 - 他只能打算暴力行为之间的界线。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭