|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If we had no winter, the spring would not be so pleasant; if we did not somethiing taste of adversity, prosperity would not be so welcome是什么意思?![]() ![]() If we had no winter, the spring would not be so pleasant; if we did not somethiing taste of adversity, prosperity would not be so welcome
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果我们没有冬天,春天就不会那么令人愉快,如果我们不somethiing逆境的味道,繁荣就不会那么欢迎
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果我们没有冬季,因此将不会愉快的春天;如果我们没有somethiing口味的逆境,繁荣亦不表示欢迎,
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果我们没有冬天,春天不会是很宜人的; 如果我们没有患难somethiing的口味,繁荣不会是,因此欢迎
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果我们没有冬天,春天就不会如此怡人 ;如果我们做到不 somethiing 口味的逆境,繁荣不会如此受欢迎
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果我们没有冬天,春天就不会如此怡人 ;如果我们做到不 somethiing 口味的逆境,繁荣不会如此受欢迎
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区