|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:この业界良く分からないけど、素人で名前だけ闻いたら、东京工学院専门学校がいいかも......実际学校に见に行った方がいいと思うよ是什么意思?![]() ![]() この业界良く分からないけど、素人で名前だけ闻いたら、东京工学院専门学校がいいかも......実际学校に见に行った方がいいと思うよ
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我知道这业界很好,如果只在业余闻名,学校可能希望东京専门技术学院。 。 。 。 。 。我认为最好是运行际见学校
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果只有一个名字是与一名业余选手虽然本? 世界是好的,不了解它,京工学院専认为一个...... 水果已更好地履行に在一个学校是否有学校好
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
在业余,但我不知道更好这个行业唯一名称问,东京东京工学院大学金门学校好。接着我想看到的事实学校的更好
|
|
2013-05-23 12:28:18
在业余,但我不知道更好这个行业唯一名称问,东京东京工学院大学金门学校好。接着我想看到的事实学校的更好
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区