|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This uncommon character means "brightness" in its classical sense. Around 2008, netizens brought it back to life as a perfect emoticon for online chatting. It has a look of disappointment, so it's gained a new meaning: embarrassment or awkwardness. It is also used in spoken language as an adjective. Sometimes it's used是什么意思?![]() ![]() This uncommon character means "brightness" in its classical sense. Around 2008, netizens brought it back to life as a perfect emoticon for online chatting. It has a look of disappointment, so it's gained a new meaning: embarrassment or awkwardness. It is also used in spoken language as an adjective. Sometimes it's used
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这罕见的性格是指在其传统意义上的“亮度”。 2008年左右,网民把它起死回生作为一个网上聊天的完美表情符号。它有一个一脸失望的,所以它的获得了新的含义:尴尬还是尴尬。它也可以用来作为一个形容词在口语。有时用结合“ORZ”,“囧RZ”,代表一个人的手和膝盖,绝望或失败的象征。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这一不寻常性质意味着“亮度”在其传统意义。 2008年左右,网民们带来了它的生命作为一个完美emoticon为网上聊天。 它有一个向前看的失望,它取得的一个新的意义:尴尬或尴尬。 它也用于口头语言作为一个形容词。 有时它的使用与"奥尔兹",因为"囧rz",以代表一人手及膝盖,绝望的象徵或失败。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这个不凡的字符意味“亮光”在它的古典感觉。 大约2008年,网民带来了它回到生活作为一个完善的意思号为在网上聊天。 它看一看失望,因此它获取了一个新的意思: 窘态或尴尬。 也用于讲话的语言作为形容词。 有时它与“orz一道”在手和膝盖使用,作为“囧rz”,代表一个人,绝望的标志或失败。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这个不寻常的字符是指在其传统意义上的"亮度"。2008 年前后,网友们带回给生命的完美图释在线聊天。它有一脸的失望,所以取得了新的含义: 尴尬。它还用作形容词使用的语言。有时它用作"叫"结合"囧rz",来代表一个人的手和膝盖,绝望或失败的象征。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这个不寻常的字符是指在其传统意义上的"亮度"。2008 年前后,网友们带回给生命的完美图释在线聊天。它有一脸的失望,所以取得了新的含义: 尴尬。它还用作形容词使用的语言。有时它用作"叫"结合"囧rz",来代表一个人的手和膝盖,绝望或失败的象征。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区