当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The company didn't identify replacement part for the electric capability test. ( No: ZJ-2, key equipments).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The company didn't identify replacement part for the electric capability test. ( No: ZJ-2, key equipments).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该公司没有确定更换电气性能测试的一部分。 (编号:ZJ - 2,关键设备)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该公司没有查明更换部分电能力的测试。 (无:zj-2、关键设备)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司没有辨认替换件为电能力测试。 (没有: ZJ-2,关键设备)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该公司没有确认的电性能测试的更换部件。(无: ZJ-2、 主要设备的设备)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公司没有辨认替换件为电能力测试。 (没有: ZJ-2,关键设备)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭