|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:6.1 this agreement remains effective for a period of two(2) years from the date hereof. The obligations of condidentiality under article 2 shall survive for a period of one(1) years after any termination or expiration of this agreement.是什么意思?![]() ![]() 6.1 this agreement remains effective for a period of two(2) years from the date hereof. The obligations of condidentiality under article 2 shall survive for a period of one(1) years after any termination or expiration of this agreement.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
6.1本协议仍然有效的两(2)本公布之日起,为期年。根据第2条condidentiality的义务应为一(1)本协议终止或到期后的年期生存。
|
|
2013-05-23 12:23:18
6.1本协定仍然有效期间为一的两(2)年自本公告日期起。 根据第2条的义务应condidentiality生存期为一(1)年之后的任何终止或届满本协定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
6.1这个协议保持有效在二(2)年的期间从于此日期。 condidentiality的义务关于文章2为一(1)年的这个协议的期间在所有终止以后或失效将生存。
|
|
2013-05-23 12:26:38
6.1 本协议仍然有效日期 two(2) 年一段本合同。Condidentiality 第二条规定的义务应终止或本协议期满后生存或年。
|
|
2013-05-23 12:28:18
6.1这个协议保持有效在二(2)年的期间从于此日期。 condidentiality的义务关于文章2为一(1)年的这个协议的期间在所有终止以后或失效将生存。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区