当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:然而,在中国语言文化中,人们似乎更钟情于老虎,用“虎”比喻勇猛、威武,强壮有力,果敢之意。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
然而,在中国语言文化中,人们似乎更钟情于老虎,用“虎”比喻勇猛、威武,强壮有力,果敢之意。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, in the Chinese language and culture, the people seem to be more in love with Tiger, "Tiger" metaphor brave, powerful, sturdy and bold meaning.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, in the Chinese language and culture, people seem more interested in Tiger, Tiger" analogy with the fierce and Mighty strong, courageous, and strong.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
However, in Chinese language culture, the people as if are deeply in love in the tiger, with “tiger” analogy fierce, military might, strong powerful, courageous meaning.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
However, in the Chinese language and culture, people seem to be more keen on Tiger, "Tiger" bold, powerful, strong, bold means.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭