|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The shares in a suitable non-resident company are not UK assets and are therefore excluded from the estate on death subject to the normal deemed domicile rules.是什么意思?![]() ![]() The shares in a suitable non-resident company are not UK assets and are therefore excluded from the estate on death subject to the normal deemed domicile rules.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在一个合适的非居民公司的股票是不是英国的资产,因此,排除对死亡主题的房地产正常视为住所规则。
|
|
2013-05-23 12:23:18
该等股份的一个适当的非居民公司英国资产不,因此排除在破产财产在死的一般规则被视为住所。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因此份额在一家适当的非居民公司中不是英国财产和从庄园被排除在死亡受正常被视为的住处规则支配。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在合适的非居民公司股票不是英国资产,因此从排除遗产上正常当作的住所规则死亡。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在一家合适非居住的公司的股份不是英国资产和因此从死的地产被排斥取决于正常被认为的住宅规则。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区