|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:HUSQVARNA社購買、BMW購買、弊社営業との間で混乱があったようです。是什么意思?![]() ![]() HUSQVARNA社購買、BMW購買、弊社営業との間で混乱があったようです。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sourcing HUSQVARNA, purchasing BMW, is that there was a confusion between our sales office.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Company HUSQVARNA BMW purchasing, sales, purchasing and in between there was some confusion.
|
|
2013-05-23 12:24:58
With HUSQVARNA corporation%2
|
|
2013-05-23 12:26:38
Among the HUSQVARNA company purchase BMW purchase, our sales there are confusing.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区